Elődeink nyomában

A hetedikes németesek a népismeret oktatás keretében kisebb időutazáson vehettek részt április végén Geresdlakon, ahol megtekintették a német nemzetiségi tájházat. A korhű bútorokkal berendezett házban a gyerekek átérezhették a régi korok hangulatát. A német és magyar nyelvű vezetés után átsétáltunk a babamúzeumba, ahol közelebbről betekintést nyerhettünk a régi magyarországi németek hétköznapjaiba és ünnepnapjaiba. A látogatás utolsó állomásán autentikus környezetben élvezhettük a helyiek vendégszeretetét, megismerkedhettünk a híres geresdlaki gőzgombócfesztivál 2013-mas győztesének kulináris titkaival, sőt magunk is készíthettünk és kóstolhattunk hagyományos gőzgombócot babfőzelékkel. Senki nem távozott üres hassal.
Pedagógusként ismét érzékelhettem, mennyire hatékony, és tanár, diák számára egyaránt impulzív lehet egy élményszerűen eltöltött tanítási nap.

Auf den Spuren unserer Vorfahren

Die Schüler der siebten Klasse konnten Ende April im Rahmen des Volkskundeunterrichts an einer Zeitreise in Gereschlack teilnehmen, wo sie erstens das hiesige Heimatmuseum besichtigten. Im originaltreu eingerichteten Bauernaus konnten wir die Atmosphäre der alten Zeiten empfinden. Nach der zweisprachigen Führung kehrten wir im Puppenmuseum ein, wo wir ins Alltagsleben und in die Feiertage der alten Ungerndeutschen Einsicht gewonnen haben. An unserer letzten Station konnten wir die Gastfreundschaft der Einheimischen genieβen und die kulinarischen Geheimnisse der Siegerin vom Gereschlack Dampfknödelfestival 2013 kennenlernen. Wir konnten sogar vesuchen, selber traditionelle Dampfknödel anzufertigen und dann mit Bohnen auszuprobieren. Keiner ging mit leerem Magen nach Haus.
Als Pädagogin konnte ich wieder erleben, wie aufschluβreich und für Schüler und Lehrer impulsiv ein solcher Erlebnis-Unterrichtstag sein kann.

Írta: Cserti-Csapó Bernadett